Алиса в стране чудес биография кэрролл льюис

Персоны>Кэрролл Льюис

Кэрролл Льюис
(1832–1898)

Английский писатель, математик, логик, автор повестей–сказок «Алиса в стране чудес», «В Зазеркалье». Льюис Кэрролл (настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон) родился в небольшой деревне Дэрсбери в графстве Чешир. Он посвятил себя математике, его перу принадлежат солидные научные труды, логические сочинения, парадоксальные логические задачи. Кэрролл вел одинокий и строго упорядоченный образ жизни, знакомств избегал, был робок. Всю жизнь страдал от заикания, поэтому лекции читал ровным механическим голосом. В университете слыл педантом, эксцентриком и чудаком.

Увлекался Кэрролл и искусствами. Он страстно любил театр. В ранней юности мечтал стать художником, много рисовал. В 1855 году (год получения ученым профессорского звания) он послал часть рисунков в «Юмористическое приложение к «Таймс», но редакция их отвергла. Тогда Кэрролл обратился к фотографии и достиг больших успехов. Спустя почти сто лет, в 1949 году, в Англии вышла книга Х.Гернсхайма «Льюис Кэрролл – фотограф», в которой были собраны 64 лучшие его работы. Его работы отличаются естественностью и поэ

Льюис Кэрролл

Биография

Льюис Кэрролл появился на свет в деревушке Дарсбери в английском графстве Чешир 27 января 1832 года. Его отцом стал приходской священник, он же занимался образованием Льюиса, как и других своих детей. В общей сложности в семье Кэрроллов родились четыре мальчика и семь девочек. Льюис проявлял себя достаточно умным и сообразительным учеником.

Кэрролл был левшой, что в девятнадцатом веке воспринималось религиозными людьми не так спокойно, как сейчас. Мальчику запрещали писать левой рукой и заставляли его использовать правую, что стало причиной психологической травмы и привело к небольшому заиканию. Некоторые исследователи утверждают, что Льюис Кэрролл – аутист, однако точных сведений об этом нет.

В двенадцатилетнем возрасте Льюис начал учиться в частной грамматической школе, расположенной неподалеку от Ричмонда. Ему нравились преподаватели и одноклассники, а также царившая в небольшом учебном заведении атмосфера. Однако в 1845 году мальчика перевели в фешенебельную публичную школу Рагби, где большое значение придавалось физической подготовке мальчиков и привитию им христианских ценностей.

Эта школа юному Кэрроллу понравилась значительно меньше, одна

Игры разума рождают Льюиса Кэрролла: история, которая отправилась вниз по кроличьей норе

Сказки эксцентричного математика об Алисе ученые расшифровывают по сей день

27 января 1832 года в семье скромного приходского священника в небольшой деревушке Дэрсбери графства Чешир родился мальчик. При крещении, как это нередко бывало, он получил двойное имя: Чарльз — в честь отца, и Лютвидж — в честь матери. Творческая неординарность маленького Чарльза проявилась с ранних лет, хотя бы в том, что ему нравилось придумывать для своих младших братьев и сестёр забавные игры и развлечения.

То он переодевался факиром и изумлял публику фокусами, то мастерил театр марионеток и разыгрывал пьесы собственного сочинения или писал «романы», «хроники» и заметки для рукописного журнала, который сам и иллюстрировал. Дети семьи Доджcон получили домашнее воспитание; их обучали закону Божьему, языкам и основам естественных наук.

В 12 лет Чарльза отдали в школу, сначала в ричмондскую, а потом в знаменитый Регби — привилегированную закрытую мужскую школу. Учёба давалась ему легко, особый интерес он проявлял к математике и классическим языкам, но школьные годы, увы, не оставили приятных

Главная❯Новости❯27 января – 190 лет со дня рождения английского писателя и математика Льюиса Кэрролла

Льюис Кэрролл (настоящее имя – Чарльз Лютвидж Доджсон) – один из самых известных, и в то же самое время один из самых загадочных людей Викторианской Англии. Большинство знает его как автора «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье». Многие помнят, что он был математиком и увлекался фотографией. Но есть немало фактов о Кэрролле, которые неизвестны почитателям его таланта.

Знаете ли вы, что…

  1. Книга «Алиса в Стране чудес» переведена на 125 языков мира, но она – настоящее испытание и головоломка для переводчиков. Каждый специалист встает перед выбором – сохранить точный смысл и перевести буквально, но тогда пропадает весь юмор, остроты, каламбуры, музыка стихов, заложенные автором и основанные на английском языке. Или же адаптировать произведение под родную культуру и язык, но тогда неизбежно произойдет утрата смысла и точных понятий оригинальной книги. Существует порядка 13 переводов сказки на русский язык. Самый первый вышел в России в 1879 году. Он назывался «Соня в царстве Дива». Ни автор, ни переводчик указаны не были, а сам перевод был выполнен по принципу русификации

    .